Google

Archives

What's Google doing in search? c10088bc

1. Interesting highlighting in search results or snippets.

2. synonym expansion — query expansion

3. Social Search in Google labs

4. Google Squared

extract interesting facts from WEB page, and present them in meaningful way to you

5. real-time search

The 2008 google Founders’ Letter Posted by Sergey Brin

Original: http://googleblog.blogspot.com/2009/05/2008-founders-letter.html

This post is the annual letter from Google founders, Sergey Brin in 2008. Brin first briefly reviewed the development of WWW together with the growth of Google Inc, and then depicted what google is doing and trying to do. What’s more, we could get some useful statistic data from this post.

It seems that blospot [...]

翻译到底考不靠谱?

  Doug Bowman离职激起千层浪啊翻译到底考不靠谱?
#tag: google, English, translation
看看这篇文章,翻译得好像是很有趣,没有直译的那种僵硬,但感觉文章多少有点变成翻译者的了,掺杂了太多翻译者的喜好和理解,自然原文里的那种原味就淡了些。譬如”被称之为设计师的倒霉孩子”,原文是 none of them,这个”倒霉”感觉也许原作者想读者去体会,但翻译者体会到了就翻译出来,模糊的东西被翻译得清晰化; “daring designs”被译为”有价值的设计”更是如此,甚至歪曲,也许原作者还客观;”high-up, respected leadership positions”被翻译成”有实权的领导位置”,感觉具体变抽象。当然这些只是我的个人感觉,并非批评译者翻译得不好,其实还是挺有趣。只是想讨论下阅读翻译的文章到底考不靠谱,我感觉始终有Gap,甚至误解。

 
 

Sent to you by jeffye via Google Reader:

 
 

Doug Bowman离职激起千层浪啊

via Devil’s Haircut by rg on 3/21/09

不知道有人关注这件事儿否,但是Doug Bowman上周辞去Google的Visual Design Lead,并在离职之后在自己Blog上面大发牢骚,引爆了各方面都开始唧唧歪歪。这篇题为《Goodbye Google》中间提到

< 以下翻译中加入某些词旨在帮助原文加强语气,方便阅读>

“When I joined Google as its first visual designer, the company was already seven years old. Seven years is a long time to run a company [...]

学会用GOOGLE做research

学会用GOOGLE做research

转自李笑来老师的博客(http://www.xiaolai.net),收藏下来。

——————————————————————–

Google是我们这个时代最伟大的产品之一。有了Google,本质上谁都有能力做“research”(研究)——“research”在今天已经不再像许多年前那样是少数“精英”的专利了。我常常告诉我的学生,“research”其实一点都不神秘;所谓的“research”其实只不过是“search, search, and… REsearch!”在中文里,“research”除了“研究”之外还可以用另外一个说法来翻译——“做学问”。中文的“学问”这个词拆开来是两个字“学”和“问”。做学问的人一样要学,一样要问,只不过他们比别人把“学”和“问”重复更多遍而已。

Google是个可以用来research(做学问)的工具,而国内的百度相对来讲,在这方面差了不是一点半点。相对来看Google还是更讲原则的一个产品。Google的搜索结果就是搜索结果,赞助商链接摆在旁边;而百度却为了赚钱把赞助商链接与搜索结果混在一起,并且更进一步,百度把赞助商链接放在搜索结果之前。前阵子媒体就有过报道,有一位中年人为了治疗癌症上百度搜索,找了家医院,最后病情并未得到控制,钱倒是多花了许多。百度的这种做法,直接导致人们无法分辨搜索结果与广告之间的区别,最终导致错误的判断。“如果提供假药信息,搜索引擎就是助纣为虐,谋财害命!”——国家食品药品监督管理局新闻发言人颜江瑛说(网易新闻2008年9月18日)。

Google Docs中插入数学公式和特殊字符

 

Google Docs 很好,但无赖不能插入输入数学公式和一些特殊字符。特殊字符很好解决,一般可以使用搜狗输入法输入。数学公式Google Docs 只提供简单的上小标功能,要输入复杂还是只能借用在线latex工具。首先生成用在一些在线latex网站把待输入的公式生成一幅图片,譬如http://thornahawk.unitedti.org/equationeditor/equationeditor.php 

然后,通过该图片的url把图片插入Google Docs。

不过不管怎么,只有支持latex或者tex才是终极解决之道,希望google docs能早日支持这一个功能。

 ———————————————————————————-

From: http://phbenito.wordpress.com/2008/10/23/equations-in-google-docs/ 

Inserting Equations into Google Docs

Pascual Benito, Oct., 2008

(view/download via Google Docs)

phbenito[at]gmail[dot]com

Table of Contents

 

 

Example of Text with Equations
Instructions

Firefox
Internet Explorer (verified with IE7)
Editing an Existing Equation?

Advanced technique: composing the equation right in the [...]